你知道吗,marry单词的本意是“结婚”,在现代英语中,变得更为广泛,它还表示“与某人成为配偶,与某物相似或相呼应,或让两个人或物相组合”。不同语境下的marry有着不同的含义。
在生活中,我们常听到一些和marry有关的表达,比如marry me,“嫁给我”,marry off,“嫁出去”,marry up,“迅速结婚”。而在电影和歌曲中,marry也时常被使用,例如“The Brady Bunch”中的主题曲“我们来自迈阿密,丈夫妻子八口人,他们结为一家人,爱浓浓不见散”,以及玛丽亚·凯莉的歌曲《We Belong Together》中的一句歌词:“Who else am I gon' lean on? Leaning on my friends to help me along(我还能依靠谁?我会依靠我的朋友一起走过这条路)”他们都是以marry的多种含义来表达。
在中国的婚姻观念中,marry意味着两个人的爱情得到了升华,走向了婚姻的殿堂。而在其他情感观念中,marry则代表了两个事物的融合——这包括人、物以及思想等。marry也可以代表着两者的相似或者相呼应,比如大自然中的“天空与大海相结合”,以及乐器中的“乐器间的和谐”。