首页 > 知识百科 > 梦游天姥吟留别原文及翻译(梦游天姥吟留别原文及翻译|唐代文学描写之精华)

梦游天姥吟留别原文及翻译(梦游天姥吟留别原文及翻译|唐代文学描写之精华)

来源:婷承知识网

梦游天姥吟留别
——李白

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。


李白的代表作之一,被誉为唐代文学描写山水之精华,通过描述梦游天姥的奇妙经历,表达出了他对壮阔自然的深情赞美。

原诗中,李白的描写营造了天姥山的浩瀚壮阔和玄妙神秘。在天姥连天的高耸形象面前,五岳、赤城竞相黯然失色。抒发了李白对少数民族地区自然环境的惊叹和崇敬之情。

天姥山在历史上是道家的圣地,也是中国自古以来的旅游胜地。自然景观奇特壮观,令人陶醉。如李白所述:“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月”,饱含诗人对天姥神秘之美的独特理解。

而“谢公宿处”也是李白另一首名诗《登金陵凤凰台》中写到的地点。“送我至剡溪”,剡溪位于今江苏省宜兴市境内,古时候佛门禅宗名流隐居修行之地,曾经是禅宗六祖惠能大师讲经弘法之处。

这首诗写的是李白在梦中游天姥山的经历,无法用文字准确描述,让我们也一起梦游天姥山,欣赏自然神秘的美!

相关信息